В игре: июль 2016 года

North Solway

Объявление

В Северном Солуэе...

150 лет назад отцы-основатели подписали
договор с пиратами.

21 июля проходит
День Города!

поговаривают, что у владельца супермаркетов «Солуэйберг»
Оливера Мэннинга есть любовница.

Роберт Чейз поднимает вещи из моря и копит находки с пляжа после штормов.
У него столько всего интересного!

очень плохая сотовая связь.
Но в самой крайней точке пристани телефон ловит так хорошо, что выстраивается очередь, чтобы позвонить.

НОВЫЙ FAQ

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » North Solway » Альтернатива » Dead Men Tell No Tales


Dead Men Tell No Tales

Сообщений 1 страница 10 из 10

1

http://s7.uploads.ru/u1Npm.png

http://photo980x880.mnstatic.com/fb459856c515ecd3f4a1d77a4bb56cb2/whitechapel.jpg

26.11.2016 г, Лондон, боро Тауэр-Хэмлетс

Руби Джонс, Джемма Тафт

[nick]Gemma Taft[/nick][status]Storyteller[/status][icon]http://i91.fastpic.ru/big/2017/1029/49/eb2525133bafd73fefd8a32cbf2a3949.jpg[/icon][info]<br><hr>34 года, детектив-инспектор<hr>[/info]

Отредактировано Joanna McAlister (2017-11-03 00:08:04)

+1

2

[indent] Не так Джемма представляла себе своё профессиональное будущее. Всё перевернулось с ног на голову как-то в один момент – смерть отца, расставание с мужчиной, с которым вместе она провела последние три года, перевод… И вот уже за окном вместо привычных улочек окраины Лидса – окутанный влажными туманами Лондон.  Иногда по утрам Джемма выходит на балкон, кутается в объемный свитер грубой вязки и греет озябшие ладони об исходящую горячим паром кружку с ароматным чаем или кофе, глядя на просыпающийся город. Он не такой, как Лидс, он другой – и именно в этом – его очарование. У Тафт он ассоциируется с осенью, временем светлой тихой меланхолии и яркого ковра листьев, устилающих тротуары. Джемма всегда любила это время года.
[indent] Её квартирку смело можно было бы назвать не просто маленькой – даже крошечной. В ней всего одна комната, если не считать ванной. Светло-коричневый беж с яркими пятнами зелени – элементами декора. В обстановку этой, как иногда шутливо говорит Джемма, берлоги она вложила душу и кучу времени. Всё равно его больше было нечем занять в городе, где ты почти никого не знаешь.
[indent] Боро Тауэр-Хамлетс сложно назвать простым районом Лондона. Он самый этнически разнообразный, здесь можно встретить и белого, и черного, и бенгальца, и пакистанца, и какого-нибудь азиата, и метиса. Зато здесь Джемма ощущает себя своей – с её наполовину африканскими, наполовину английскими корнями так легко затеряться на улицах этого боро.
[indent] Ленивое течение мыслей прерывает ощутимый толчок в плечо. Вылетавший из дверей полицейский ненароком задел Тафт и помчался дальше, только бросив на ходу через плечо что-то примерно извиняющееся. Женщина пару секунд смотрит ему вслед, пока спина в темной форме не теряется среди прохожих. Потом она аккуратно складывает свой зонт, вешает его на согнутый локоть и ныряет под навес, защищающий от дождя. Ноябрь – самый промозглый и сырой месяц года. Ещё с самого начала месяца ветра неустанно гнали на город кудлатые свинцовые тучи. К концу ноября они заполонили тяжелое серое небо, низко нависшее над утопающими в густом туманном киселе улицами. Солнце стало редкий явлением, и это, пожалуй, единственное, чего Джемме сейчас не хватает.
[indent] Войдя в полицейское управление, Тафт стряхнула с зонта на пол капли воды и стянула с головы капюшон. Мимо промелькнуло знакомое лицо, женщина на автомате обменялась приветствием и парой дежурных фраз и поспешила дальше, в свой небольшой кабинетик. Здесь всё тоже устроено так, как нравится ей. Тяжелый массивный стол с россыпью бумаг, такой же крепкий шкаф для книг, папок и кучи других нужных вещей – темное дерево и тяжелые силуэты мебели подсказывали бы, что здесь обосновался мужчина, если бы не пара цветков в горшках и фотографии в рамках на стене. В основном – пейзажи, ни одного личного.
[indent] Стряхнув с плеч все-таки немного промокшее пальто, Джемма убрала зонт сушиться и, взъерошив чуть влажные темные волосы, направилась прямым курсом к столу. На нём стояла её любимая кружка для кофе, которым она и собиралась согреться.
[indent] - Доброе утро, Руби! – сверкнула белозубой улыбкой Тафт, заприметив ещё одно знакомое лицо. Выжить в чисто мужской коллективе даме иногда бывает непросто, так что две женщины прибились друг к другу довольно быстро. Это было очень простым и очень логичный решением. – Тоже решила взбодриться? – Джемма кивнула на ещё пустую кружку коллеги. Сама она уже успела налить себе кофе, к которому у нее даже было припасено немного печенья. Сделать предложение пойти и уничтожить его вместе помешало появление еще одного их коллеги. Теперь у них было дело и не было времени насладиться кофе. Тафт с некоторой долей сожаления отставила кружку, опустевшую разве что на пару глотков, на ближайший стол и метнулась к висящей у входа одежде.
[indent] Судя по сочувственным взглядам, встретившим их возле места преступления, хорошего там ожидалось мало. Особенно нехорошие подозрения закрались в душу, когда краем глаза был замечен новичок, приобретший нежно-зеленый оттенок кожи на лице и, кажется, ищущий место, где можно было бы спокойно опустошить желудок.
[indent] - Мне уже не нравится это дело, - пробормотала Джемма так тихо, чтобы её слышала только Руби. Ссутулившись, она перебежала от машины, на которой они приехали, к дому. Утренний ливень превратился в мелкую водяную пыль, висящую в воздухе. Но судя по висящим над головой густо-синим тучам, скоро снова начнется хороший такой дождь.
[indent] Дом, к которому они приехали, явно был старым. Возможно, даже принадлежал к тем, что остались еще от викторианской эпохи, когда этот район был одним из беднейших в Лондоне. Джемма слабо разбиралась в истории, но с уверенностью могла бы сказать, что покрытый местами облупившейся краской фасад нуждался в кисти маляра и небольшом косметическом ремонте. Возле него собралась уже целая толпа, возбужденно гудевшая на десятки голосов. Тафт даже показалось, что она услышала что-то про старину Джека.
[indent] - Доброе утро, Беккер. Что там у нас?
[indent] - Это уж как посмотреть, детектив...
[indent] Внутри детективов ожидало… Месиво. Только осматриваясь на месте, детектив поняла, почему даже её бывалый коллега сбледнул и не горел желанием снова возвращаться внутрь.
[indent] - Сколько тел вы обнаружили? – подавляя вставший в горле при виде изукрашенных бурыми разводами стен  комок тошноты, спросила Джемма.
[indent] - Четыре, - отозвался Беккер. Первое тело, принадлежавшее хозяину дома, было видно сразу. Оно распростерлось у лестницы, где суетилась группа экспертов в одинаковых белых комбинезонах. При ближайшем рассмотрении оказалось, что бедолаге проломили чем-то череп и перерезали глотку, да так глубоко, что у него будто образовался второй рот. Вокруг него ореалом растеклась темно-вишневая лужа крови, брызги которой россыпью украшали и стену.  – Это хозяин дома, Чарльз Килпатрик, - пояснил Беккер. – Пойдемте, покажу хозяйку. Только… Зрелище не для слабых духом, - судя по тому, как искривились губы детектива, Джемма была склонна верить ему и готовиться к худшему.
[indent] Тело хозяйки и сына четы Килпатриков лежали в соседней комнате. Мать до последнего пыталась прикрыть ребенка своим телом. Им отчего-то досталось едва ли не больше, чем отцу семейства. Он получил только удар в затылок и перерезанную глотку. Мисс Лорне Киллпатрик и Вернону Киллпатрику убийца страшно изуродовал лица, буквально превратив их в кровавое месиво, в котором с трудом различались человеческие черты. Джемма стиснула ладони в кулаки, справляясь с позывом к рвоте. Она видела многое, но к этому оказалась не совсем готова. Немного придя в себя, она осмотрелась, заметив такую же, как и в первой комнате, убогую скудность обстановки. И тот же веер брызг крови на всех стенах, оклеенных светло-голубыми обоями в цветочек. Густой железистый запах крови переполнял тесное помещение, и от него мутилось в голове.
[indent] - И это ещё не самое худшее, - Беккер содрогнулся. Он честно предупредил Тафт, но она всё равно оказалась не готова. Возле крошечного тельца, завернутого в практически насквозь пропитанное кровью одеяльце и погребенного под остатками колыбельки, Джемма упала на колени, ничуть не беспокоясь о том, что на брюках могут остаться некрасивые пятна. Её выворачивало наизнанку, как зеленую первогодку, и только опыт помог удержаться. Младенцу, Алисии Киллпатрик, хватило бы и одного удара, но и у неё было перерезано горло.
[nick]Gemma Taft[/nick][status]Storyteller[/status][icon]http://i91.fastpic.ru/big/2017/1029/49/eb2525133bafd73fefd8a32cbf2a3949.jpg[/icon][info]<br><hr>34 года, детектив-инспектор<hr>[/info]

Отредактировано Joanna McAlister (2017-11-03 00:10:08)

+1

3

- Нет, ну ты только посмотри, что пишут, сволочи! – вместо приветствия отозвалась Руби Джонс. Напарница Джеммы сидела в кресле у своего стола, тонувшего под кучей бумаг, и листала газету.  При этом стройные ноги блондинки возлежали на рабочем столе так, что только слепой  не обратил бы внимание на красные подошвы и острые шпильки стильных лодочек.
Возмущение Руби было вполне оправданным – за истекшую неделю появилась уже третья статья о бездействии полиции, подписанная неким Генри Морганом. Создавалось ощущение, что потомок доброго пиратского имени объявил вендетту полицейским
Лондона.  В другой ситуации дамы всласть бы почесали языки, чехвостя на чем свет стоит пронырливых журналюг вообще, и мистера Моргана в частности, но сегодня даже это небольшое удовольствие было им недоступно.
Не успела Руби согласится присоединится к Джемме, как по их душу прибыли. Мисс Джонс лениво поднялась со своего места, набросила на плечи тонкое кашемировое пальто, которое в силу специфического покроя отлично скрывало кобуру на бедрах, и проследовала вслед за напарницей к выходу из отдела. Тонкие каблуки Руби отбили барабанную дробь по каменной плитке, и блондинка не отказала себе в удовольствии сделать мелкую пакость – хлопнуть со всей силы дверью. От резкого хлопка обязательно кто-то проливал себе кофе на брюки, бранился в ее адрес, а Руби удалялась в пейзаж с улыбкой победителя на лице. Каждый имеет право на свои маленькие слабости, не так ли?
До места преступления детективы добрались без происшествий, если не считать небольшого превышения скорости. Впрочем, штрафы приходили в соседний отдел, а у Руби там были некоторые знакомства, позволявшие не обращать внимание на такие мелочи.
Вслед за Джеммой Руби вошла в здание и поморщилась. Она не любила работать в больших скоплениях народа. А здесь, судя по гулу голосов, сбежался весь их участок и половина соседнего. К счастью, практически сразу они наткнулись на знакомого полицейского:
- Привет, Беккер, - несколько рассеянно поздоровалась Руби, осматриваясь по сторонам. Цепкий взгляд серых глаз не оставлял без внимания ни малейшей детали, которая могла бы дать зацепку для будущего расследования. Блондинка сейчас напоминала гончую, берущую след. Тонкие каблучки процокали в сторону одной комнаты, затем второй. Руби рассматривала тела с видом художника, изучающего будущую модель для шедевра. А когда Джемму начало рвать, блондинка, не прерывая свой осмотр, щелкнула замочком стильной сумочки, вытащила оттуда небольшой бумажный пакет и сунула его напарнице под нос.
- Не мешай экспертам, блюй сюда, милая, - после чего из недр той же сумки появился на свет маленький плеер, из которого через наушники потекла божественная музыка Франко Корелли. И двигаясь в такт неслышимой другим музыки, Руби принялась осматривать дом.
[nick]Ruby Jones[/nick][status]Blond bitch[/status][icon]http://sg.uploads.ru/18VIU.jpg[/icon][info]42 года, детектив-инспектор[/info]

+1

4

[indent] – Ты такая заботливая, - Джемма с трудом подавила очередной рвотный позыв и сердито отпихнула в сторону руку напарницы с бумажным пакетом. Она уже лет пять не блевала на местах преступления, но дети всегда были её слабым местом. Сложно представить, как на них кто-то вообще мог поднять руку. Это не укладывалось в голове даже спустя несколько лет службы простым констеблем: Тафт начинала свою карьеру с самого низа и вдоволь напатрулировалась улицы и наловилась мелкую шушеру.
[indent] Беккер заботливо сунул в руку поднявшейся с коленей Джемме бутылку воды. С трудом отведя взгляд от изувеченного детского тельца, женщина отвернулась и отошла на несколько шагов. Только там она смогла сделать несколько глотков воды, чтобы перебить появившийся во рту противный привкус.
[indent] – Пусть о ней хорошенько позаботятся, - попросила Тафт, вкладывая в свои слова ещё один смысл: «Не так, как о взрослых. Бережнее». Беккер, достаточно поработавший с ней, что научиться читать между строк, понятливо кивнул. Его и самого мороз драл по коже с этого места, с этого преступления и особенно – со смерти младенца. Как отец трех девчонок, он несколько острее воспринимал дела, касавшиеся детей.
[indent] Руби уже исчезла в неизвестном направлении. Джемма напоследок обвела комнату взглядом, стараясь не наткнуться им на подошедших к телу Алисии экспертов, и вышла в соседнюю. Невысокие устойчивые каблуки туфель застучали по деревянному полу в направлении других комнат.
[indent] В общем и целом этот дом почти ничем не отличался от других, принадлежавших таким же семьям, балансирующим на тонкой грани между средним и низким достатком. Деревянные полы в жилых комнатах застилались ковром, но и то, и другое – было чисто выметено и вымыто, пока ноги прошедших по ним экспертов и полицейских не притащили с улицы комья грязи. Стены оклеены немного выцветшими и местами поистрепавшимися обоями. Вся мебель – крепкая и добротная, но видавшая виды и местами поцарапанная из-за долгой эксплуатации. Во всех комнатах, кроме принадлежавшей мальчишке - почти идеальный порядок. Ничего необычного. Среднестатистическая семья, по которой сразу и не скажешь, почему именно она привлекла внимание убийцы.
[indent] Выйти из дома, где Джемму повсюду преследовал железистый аромат крови, было почти счастьем. Женщина с наслаждением вдохнула полной грудью холодный воздух, пахнущий моросящим дождем и мокрым асфальтом. После таких мест преступления хочется ещё и надолго забраться в душ, чтобы отодрать от кожи грязь.
[indent] К машине пришлось пробираться сквозь собравшуюся возле дома толпу. Людей, несмотря на утро рабочего дня, оказалось немало. И все они были взбудоражены произошедшим и хотели ответов. Что произошло? Могут ли они чувствовать себя в безопасности в своих домах? Но Тафт пока было нечего им сказать.
[indent] В машине Джемма первым делом включила печку, с тихим урчанием начавшую гонять по салону теплый воздух. Она вечно мерзла. Положив руки на руль, женщина нетерпеливо побарабанила по нему пальцами. Где же черти носят Руби? Пора бы им уже двигать в управление и зарываться носами в изучение жизни жертв, поторапливание экспертов с исследованиями и симуляцию активной деятельности. Что-то подсказывало, что дело будет громким и начальство будет драть полицию мокрыми ивовыми прутьями.
[nick]Gemma Taft[/nick][status]Storyteller[/status][icon]http://i91.fastpic.ru/big/2017/1029/49/eb2525133bafd73fefd8a32cbf2a3949.jpg[/icon][info]<br><hr>34 года, детектив-инспектор<hr>[/info]

+1

5

- Как хочешь, душечка, - ничуть не обидевшись на то что напарница отвергла предложенную заботу, Руби сложила пакетик обратно в сумку. Пригодится. Если не для рвотных масс, так для пончиков. Или для улик, это уж как повезет. И пока Джемма приходила в себя, мисс Джонс обследовала часть дома, пританцовывая под неслышимую другим музыку. Она методично обходила комнату за комнатой, внимательный взгляд голубых глаз цепко подмечал мельчайшие подробности, способные дать мизерную зацепку следствию.
Однако тщательный осмотр не дал ровным счетом ничего, так что Руби довольно ухмылялась. Именно такие преступления она любила больше всего. Что может быть проще, чем поймать какого-нибудь безмозглого, которому ума не хватило стереть все следы с места преступления? И совсем другое дело – найти того, кому хватило холоднокровия совершить зверское преступление и не оставить ничего компрометирующего.
Наконец завершив своеобразный круг почета осмотром комнаты в подвале (ничего особенного, морозильная камера, забитая под завязку упаковками мороженых овощей, полуфабрикатов и пломбиром, полки с инструментами, стиральная машина и порванный мяч в самом углу), Руби наконец-то соизволила поинтересоваться, куда же делась Джемма.
Напарница обнаружилась в машине, нахохлившаяся, как воробушек. Руби знала, что Джемма очень резко реагирует на все, что связано с насилием над детьми. Детектив заняла свое место на переднем сидении, аккуратно пристегнулась и вновь щелкнула замочком сумочки. На свет появился пломбир в покрытой изморозью упаковке:
- Мороженное будешь? – протянув лакомство напарнице, спросила Руби. Она вытащила из сумочки вторую упаковку, вскрыла и с видимым удовольствием впилась зубами в добычу.
- Заедем по дороге к Таю. Хочу китайской лапши и куриных ножек в остром соусе, - поскольку Руби прекрасно понимала, что куковать в управлении придется долго, она предпочитала заботиться о хлебе насущном заранее.
[nick]Ruby Jones[/nick][status]Blond bitch[/status][icon]http://sg.uploads.ru/18VIU.jpg[/icon][info]42 года, детектив-инспектор[/info]

+1

6

[indent] – Буду, - впрочем, без особенного энтузиазма сказала Джемма, забирая у напарницы мороженое. Покрытая пушистой изморозью упаковка приятно холодила пальцы, пока женщина шуршала ею в попытке аккуратно открыть. Интересоваться, откуда такое чудо и как оно сохранилось в сумочке, не превратившись в сливочную кашу, она даже не стала. К пятому измерению, которым очевидно пользовалась Руби, чтобы хранить в мелкой сумке и карманах невероятное количество нужных вещей, Тафт уже практически привыкла. Пару минут в машине царило молчание, прерываемое хрустом шоколадной глазури пломбира. Хмурая Джемма вгрызалась в мороженое так, будто представляла на его месте злейшего врага.
[indent] – Знаешь, почему мне так тяжело даются дела, связанные с детьми? – задумчиво поинтересовалась женщина, уже трогаясь с места и отъезжая от места преступления, где ещё оставались суетиться эксперты и простые констебли. Одной рукой Тафт крутила руль, второй, пользуясь тем, что у их машины – коробка-автомат, доедала мороженое. Проглотив последний кусочек и кинув обертку на торпеду, она вновь вернулась к, казалось, позабытому уже вопросу после пары минут молчания. – Брат моей лучшей подруги был убит пьяным дегенератом, вломившимся в их дом в поисках налички. Это было мое первое самостоятельное дело. И тело нашла тоже я – мы с ней вместе возвращались из кино, когда заметили взломанную дверь, - ещё немного Джемма помолчала, хмурясь. Картинки из прошлого вспыхивали перед глазами сами по себе и вытравить их из памяти всё никак не получалось. Они будто были выжжены на подкорке калёным железом.
[indent] До Тая доехали молча. Тафт припарковалась на обочине, заглушила двигатель и выскочила из машины на улицу. Небо снова нависло над городом удручающе низко и плевалась на прохожих мелкой изморосью. Втянув голову в плечи, женщина перебежала под навес у входа и обернулась, поджидая напарницу.
[indent] У Тая по обыкновению было людно, но своих постоянных клиенток он заметил сразу. На узкоглазом лице расплылась улыбка.
[indent] – Вам как всегда? – любезно поинтересовался мужчина, когда очередь Джеммы подползла ближе к кассе. – Рисовая лапша с морепродуктами и кофе, - получив утвердительный кивок, он пробил чек, получил деньги и заулыбался уже Руби. В ожидании выполнения заказа женщина отошла от кассы чуть в сторону, чтобы не мешаться. От разглядывания других посетителей Тафт отвлекла вибрация мобильного в кармане. Сунув туда руку, Джемма вытащила телефон, на экране которого высветился номер участка.
[indent] – Я сейчас. Забери мой заказ если что, - сунув напарнице в руки слегка помятый чек, женщина выскочила на улицу. У Тая было слишком шумно, чтобы нормально поговорить. Вернулась она спустя минут пять с ещё более смурным лицом и молча пристроилась сбоку от Руби. Новости прилетели далеко не самые ободряющие.
[nick]Gemma Taft[/nick][status]Storyteller[/status][icon]http://i91.fastpic.ru/big/2017/1029/49/eb2525133bafd73fefd8a32cbf2a3949.jpg[/icon][info]<br><hr>34 года, детектив-инспектор<hr>[/info]

+1

7

- Угу, - ответила Руби, продолжая смаковать свою порцию. Аппетит блондинке испортить было можно, но крайне сложно. И уж точно для этого было мало некоего эпизода из жизни Джеммы, который та уже не раз поведала напарнице. Впрочем, Руби относилась к слабостям Джеммы с пониманием, поэтому не стала язвить, мол, сколько ж можно и сходила бы ты к психотерапевту, милочка. Вместо этого блондинка молча доела свое мороженое, палочку аккуратно завернула в шелестящую обертку, а затем спрятала получившийся сверточек в сумку – выкинет в ближайшую мусорку.
У Тая пришлось ждать, пока выполнят заказ, и Руби развлекалась тем, что пинала острым каблучком ножку стула. Ни каблуку, ни стулу это не вредило, а напряжение сбросить помогало – дельце-то нешуточное. Пока Джемма бегала на улицу проводить телефонные переговоры, Руби забрала пакеты с заказами – рисовая лапша и кофе для Джеммы, рамен со свининой и куриные ножки в остром соусе для нее самой.
- Как ты можешь пить эту гадость? Это ж не кофе, а помои, - привычно отпустив реплику о качестве кофе в данной забегаловке, Руби уселась в машину. Пакеты с едой она пристроила на заднее сидение, не заботясь о том, испачкают они обшивку или нет.
- Ну что там еще, выкладывай, - напарница, и без того имевшая вид смурной, и вовсе выглядела потухшей как огонек под ливнем. Видимо, либо вскрылись еще какие-то малоаппетитные подробности по нынешнему дело, либо прилетело за какое-нибудь из старых дел. Начальник у наших детективов был строгий, но справедливый, и искренне полагал, что от небольшой взбучки коллектив работать будет активнее. Главное – взбучки раздавать регулярно и дело будет в шляпе. Коллектив к этому мнению относился по разному, а в целом же нагоняи оптимизма не прибавляли.
- Ну так что там? А то опять вывалишь новости, когда я есть начну, только аппетит перебьешь, - нетерпеливо повторила Руби.

[nick]Ruby Jones[/nick][status]Blond bitch[/status][icon]http://sg.uploads.ru/18VIU.jpg[/icon][info]42 года, детектив-инспектор[/info]

+1

8

[indent] К моменту возвращения Джеммы рисовая лапша в яркой бумажной упаковке с символикой забегаловки и пластиковый стаканчик с кофе были уже на руках у Руби. Развернувшись, она пошла за коллегой к выходу. Дождь продолжал накрапывать, превратившись в мелкую морось. Перебегая от навеса кафе к машине, Тафт обдумывала суть телефонного разговора. Усевшись в автомобиль, женщина села на водительское место и по привычке сразу же пристегнулась, но вместо того, чтобы тронуться с места, положила руки на руль и принялась перебирать по нему пальцами, негромко постукивая. Из состояния глубокой задумчивости её вывел голос Руби. Джемма встрепенулась и, растерянно сморгнув, сосредоточила взгляд на напарнице.
[indent] – Зато это ракетное топливо заряжает бодростью. Ты же знаешь – с нормального я сплю слаще, - женщина хмыкнула и ещё раз пробежалась пальцами по рулю. – Фигня там, - поморщилась Тафт. – Мне звонил наш коллега из пригорода. У них там был схожий случай – пожилая пара, частный дом где-то примерно на отшибе. По крайней мере, всполошившихся соседей и свидетелей не было. Разделали несчастных знатно, надо будет попросить в морге сравнить характер повреждений, - Джемма на пару секунд замерла, прицениваясь к мнению своего желудка, потом забрала у Руби свою лапшу и принялась за еду. – И тоже никаких улик на месте и даже не поняли, как убийца проник в дом и как выбрался. У них там глухо, поэтому следователь мне и набрал сразу же, как прознал, - женщина эмоционально взмахнула опустевшими палочками и полезла в коробку за новой порцией лапши. – В общем, надо к ним съездить и на месте посмотреть, что да как. Меня терзают смутные сомнения, что на том деле набирался опыта наш субъект – слишком уж схожие случаи. Может, всё же попадется что-то дельное. Заодно под шумок пропустим планёрку, на которой шеф будет внушительно втирать, как важно поймать этого убийцу ещё вчера и до обеда. Пока ему сверху не отсыпали мотивации. Так что давай доедай и погнали, - бойко орудуя палочками, Тафт принялась уничтожать свой обед, запивая его кофе. Он действительно был преотвратным, зато в голове неплохо прояснялось.
[nick]Gemma Taft[/nick][status]Storyteller[/status][icon]http://i91.fastpic.ru/big/2017/1029/49/eb2525133bafd73fefd8a32cbf2a3949.jpg[/icon][info]<br><hr>34 года, детектив-инспектор<hr>[/info]

+1

9

- То есть ты считаешь, что это может быть серия? Твой дружок-следователь тебе, случайно, копию дела со всеми результатами экспертизы не преподнес в качестве подарка на Рождество? – с некоторой долей ехидства поинтересовалась Руби. Ехидство было напускным, потому что мисс Джонс была за любой кипеш, кроме голодовки, и перспектива съездить куда-то на выселки её не пугала. Тем более, что пока Джемма будет за рулем, Руби успеет сладко поспать под музыку из собственного плеера.
Покончив с курицей и раменом, блондинка дежурно пожаловалась на невозможность купить пристойный кофе в этой части города. После чего, перебравшись на заднее сидение, вытащила из сумочки наушники и мягко попросила:
- Притормози у ближайшего Старбакса, милочка. А то вся работа накроется крышкой, ты же знаешь.
После чего уши блондинки были закрыты наушниками, зазвучала божественная музыка Корелли и Руби отправилась в страну собственных грёз. И, надо полагать, будет пребывать в блаженной полудреме до самого прибытия на предыдущее место происшествия. Ну а чего время тратить на непойми что? Такой нехитрый способ позволял и отдохнуть, и обдумать проблему. Пока же Руби занимал главный вопрос сегодняшней повестки дня – серия это или нет. И в том, и в другом случае были свои преимущества с точки зрения поимки преступника.
Впрочем, молчала Руби недолго. Некоторое время спустя детектив открыла глаза, сонно посмотрела на дорогу и обратилась к Джемме.
- Послушай, дорогая, а что там возле того дома, неужели нигде нет ни одной камеры видеонаблюдения? – лениво проговорила Руби. – Вроде бы они сейчас чуть ли не на каждом столбе, но как только они нужны – так их и нет. Странно это, не находишь?  - выдав сию ремарку, относившуюся непонятно к чему, Руби вновь закрыла глаза, закуталась в пальто и задремала.
[nick]Ruby Jones[/nick][status]Blond bitch[/status][icon]http://sg.uploads.ru/18VIU.jpg[/icon][info]42 года, детектив-инспектор[/info]

+1

10

[indent] – Да кто его знает? – пожала плечами Джемма. – Может, внеплановое обострение у какого-нибудь больного. Копию дела он обещал отправить, если по приезду окажется, что сходство всё же есть. Мало ли. В общем, перестраховался мой дружок на случай, если мы не захотим тащиться в его гребеня, - женщина вырулила на главную дорогу, экспрессивно посигналила какому-то болвану, пытающемуся внаглую втиснуться в их ряд с соседнего, движущегося медленнее, и пристроилась за чумазым ситроеном. Вести предстояло ей, потому что лучше сдохнуть добровольно, чем пустить за руль Руби. По крайней мере, умрешь не в лобовом столкновении с фурой, которую она не заметила, пытаясь подрезать раздражающий тихоход.
[indent] – Конечно. Мне не улыбается слушать твоё нытьё всю оставшуюся дорогу, - Тафт бросила взгляд в зеркало заднего вида на нахохлившуюся Джонс с наушниками в ушах, в очередной раз подумав, как удивительно, что они вообще сработались. Их общение было больше похоже на пикировки, а в участке до сих пор делали ставки на то, кто, кого и когда всё же съесть живьем. Машина проворно зашуршала шинами в направлении выезда из города, петляя небольшими улочками, чтобы объехать возможные пробки и заторы.
[indent] – Технические работы, - не задумавшись, бросила Джемма и осеклась, только сейчас сообразив. Мысль о камерах её буквально обожгла, поэтому педаль тормоза ушла в пол излишне резко. Машина недовольно взвизгнула, при остановке бросив единственную пассажирку вперед. – Выгружайся давай. И мне кофе купи, - Тафт бросила в напарницу плотным шариком из скомканной бумаги, привлекая её внимание, и, дождавшись, когда та вынырнет из дрёмы, передала мелочь. Пока Руби бухтела и ходила за кофе, женщина думала. Думала, думала, думала. Всё произошло очень вовремя. Раз в квартал на этом участке улицы проводились технические работы, во время которых камеры не работали. Совпадение ли, что именно в такой промежуток произошло убийство?
[indent] – Он выжидал и готовился, - угрюмо сказала Джемма, когда Джонс вернулась с кофе. Забрав свой стаканчик, она уставилась за лобовое стекло, на мамочку, пытающуюся справиться с истерящим отпрыском, захлебывающимся воем. – Нужно было либо вертеться рядом и увидеть, как рабочие отключают камеры на время технических работ, либо иметь доступ к информации, когда это произойдет, - ещё немного помолчав, Джемма сделала глоток кофе. Не в пример лучше, чем в забегаловке Тая. Початый стакан она аккуратно поставила на соседнее сиденье и двинулась к выезду с парковки. Ехать им оставалось порядка полутора часов, и за это время остановок из-за светофоров и пробок хватало, чтобы допить кофе.
[nick]Gemma Taft[/nick][status]Storyteller[/status][icon]http://i91.fastpic.ru/big/2017/1029/49/eb2525133bafd73fefd8a32cbf2a3949.jpg[/icon][info]<br><hr>34 года, детектив-инспектор<hr>[/info]

+1


Вы здесь » North Solway » Альтернатива » Dead Men Tell No Tales


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC